Om förlaget

 

 

Liebel Litteraturförlag
startades 2012 och ger ut
tyskspråkig litteratur på
svenska.

Vår vision är att bekanta
och berika svenska läsare
med tyskspråkiga författare
som ännu inte är kända
i Sverige.

Från början inriktade vi oss
främst på biografier, på ovanliga
livsöden om modiga männ-
iskors insatser - berättelser
som känns angelägna att
sprida och som vi hoppas berör
- gör intryck som lämnar avtryck
och i bästa fall inspirerar till
handling.

Därutöver har vi kommit ut med
en ungdomsbok och ett antal
romaner – som vi helt enkelt
inte kunde motstå och som har
gett mersmak. Nya är på gång.

Sist men inte minst - vi vill
att våra böcker ska vara
både vackra att se på och
läsvänliga. Varje ny titel
skapas med stor omsorg
och trycks uteslutande på
miljövänligt papper.

Aktuellt

Find Us On FaceBook - Image

Recensioner: En påse grön vind

 Som en välbehaglig mild vind sveper denna bok över mig. Inom mig.

Lucy och hennes mamma ska resa till Amerika på sommarlovet men planerna blir ändrade. Mamman reser hellre med sin nya pojkvän på en annan tripp medan Lucy hamnar hos sin moster på Irland. Den där mostern som verkar totalt konstnärligt flummig och olik Lucys strikta och fina mamma. I ren protest färgar Lucy håret irländskt rött och reser iväg med tungt sinne. Hon känner sig övergiven. Inte bara av mamman men också av pappan, som har en ny familj, och där Lucy inte får plats under sommaren. Att mamman packar ned bikini åt sig själv och packar regnkläder åt Lucy gör att resan känns ännu värre.

Jag hade från början lite svårt för att begripa mig på den här boken. Språket och relationen mellan Lucy och hennes mamma kändes något gammalmodig vilket gjorde att jag först trodde det var en äldre tid som gestaltades. Jag förstod inte heller hur gammal Lucy var förrän mycket längre in i handlingen. Jag överrumplades också av alla dessa val som mamman hade, där hon kunde välja mellan att skicka Lucy runt om i Europa utan tanke på ekonomin. Pengar verkade inte vara något problem. Inte heller att skicka sitt barn runt om i olika länder. Författaren Gesine Schulz är tyska och den här boken har blivit mycket populär i Tyskland, så därför var min nyfikenhet stor. Vad är det med denna, till synes enkla bok, som gör den så omtyckt?

Jag kan bara svara för egen del. När Lucy hamnar på Irland så uppstår ett välbehag inom mig. Författaren skildrar dess omgivning och den enkla vardagligheten med en känsla av kärlek. Det händer egentligen inte mycket, men det som sker inom Lucy och de möten hon får med andra människor är väldigt älskvärt. En mysig läsupplevelse!

En påse grön vind är fin och varm bok om vänskap och absolut en hyllning till alla skapande människor. Och med stark kärlek till den fantastiskt vackra och gröna ön, Irland.

 

Läsålder: 9-12 år (men jag tycker även den passar äldre barn)

Sanna Juhlin, Barnboksprat

                           

                                                - - - - -

Lucy är gissningsvis tolv år gammal och bor med sin mamma någonstans i Tyskland. På första sidan förstår läsaren att planen från början var att hon skulle få resa till USA med sin mamma på sommarlovet. Detta har hon sett fram emot mycket. Men planerna ändras när mamma blir erbjuden en plats på det forskningsfartyg som hennes pojkvän Kurt ska åka ut med och då kan Lucy inte följa med. Besvikelsen är stor! Mamma kommer med olika förslag om vad Lucy skulle kunna göra istället, som ridläger i Danmark och något barnläger i Österrike (pengar verkar inte fattas, trots att mamman är ensamstående) men Lucy har bara San Francisco i tankarna. Bästa vännen Kora och hennes familj skulle gärna ha tagit Lucy med på sin semesterresa men det finns dessvärre inga fler platser kvar på planet. Till slut bestämmer mamma helt enkelt att Lucy får åka till moster Paula på Irland istället. Men de har inte träffats sedan Lucy var liten och hon känner inte henne! Däremot har hon hört sin mamma säga både det ena och andra om mostern. Hur hemsk och långtråkig ska den här sommaren bli? Är hon så fattig och bohemisk som Lucys mamma påstår?

När Lucy anländer till Irland väntar moster Paula och grannen Corrigan, som tar dem hem till Green Wind Cottage. Hon älskar genast sitt lilla rum med snedtak och utsikt över havet och snart hittar hon nya vänner. Kanske blir den här sommaren rolig ändå?

Mamman gestaltas som strikt, egotrippad och petig, vilket till exempel visar sig när hon rättar Lucy när hon säger ”Va?” och ber henne säga ”Hur sa?” istället. Vem säger så nu för tiden? Det lät ålderdomligt redan när jag var barn och jag tycker det är ett märkligt ordval. En risk med att översätta en så pass gammal bok (med dagens mått mätt) är att språket redan har hunnit blir förlegat. Barn och ungdomar är suveräna på att anamma nya ord och uttryck och det är viktigt att språket i dagens ungdomslitteratur speglar dagens samhälle. Både som intressant tidsmarkör och för att få läsare.

Jag tycker ändå om språket, särskilt de liknelser och bildliga uttryck som dyker upp lite här och var.  Till exempel, ”En bit bort låg grå, rundslipade klippor och såg ut som en skock trötta valrossar” (73) och ”Den gråa träbiten glänste matt, nästan silverfärgad” (113). Möjligen är det senare en aning motsägelsefullt men jag ser den där träbiten framför mig, hur den glänser matt … Det är stämningsfullt.

Berättelsen har en lång startsträcka och det tar tid innan Lucy äntligen kommer till Irland. Men när det väl börjar hända saker gillar jag texten. Känslan som dröjer sig kvar när jag har läst ut En påse grön vind är varm och mysig och får mig att fundera på en semester på Irland.

Jeanette Palm,Bokhemligheter